Centro de Estudos Árabes e Departamento de Letras Orientais da Universidade de São Paulo promovem encontro com temáticas árabes em maio. Inscrições estão abertas até 28 de fevereiro para interessados em apresentar trabalhos.
literatura árabe
Coordenado por Safa Jubran, grupo que reúne profissionais da tradução entre os idiomas árabe e português se tornou espaço para enfrentamento conjunto dos desafios da atividade e vem ajudando a expandir a presença da literatura árabe no Brasil.
Editora Tabla publica os livros “Homens ao sol” e “Umm Saad”, sobre a luta e a resistência palestina. Obras traduzidas ao português estão em pré-venda.
A trilogia ‘Crianças do gueto’ tem como primeiro livro ‘Meu nome é Adam’. Obra reconstrói a história do povo palestino por meio da memória de um vendedor de falafel. Tradução para o português é de Safa Jubran.
O acadêmico, escritor e poeta é professor há 20 anos na Sorbonne, em Paris, e se dedica a pesquisar e difundir as similaridades entre fluxos migratórios, inclusive de árabes no Brasil.
Lançamento presencial no restaurante palestino será neste domingo (03), com a presença da editora da Tabla, Laura di Pietro, e dos editores do livro no Brasil, Safa Jubran e Michel Sleiman.
‘Uma história inventada do começo ao fim’ se baseia em contos populares palestinos. A autora é uma das mais importantes do gênero na literatura árabe. O livro foi traduzido do árabe ao português e editado pela Tabla, que faz live do lançamento nesta quarta-feira (26).
A editora Tabla traz na próxima semana uma obra inédita no País. O título ‘Por que você dança quando anda?’ é de autoria de Abdourahman Waberi.
O I Simpósio Mulheres e Literatura Árabe ocorre entre 16 e 18 de novembro. O evento é organizado pelo Centro Internacional de Estudos Árabes e Islâmicos da Universidade Federal de Sergipe, em parceria com Mostra de Cinema Árabe Feminino e a Editora Tabla.
Geraldo Adriano Godoy de Campos difunde a cultura árabe pelo Brasil. Em seu mais novo desafio, ajuda a implantar centro internacional de estudos árabes e islâmicos no Sergipe.
O livro ‘Memória para o esquecimento’ é o terceiro título publicado pela editora brasileira desse que é considerado o poeta nacional da Palestina.
Embaixador brasileiro Alessandro Candeas e outros representantes de países latino-americanos estiveram com o ministro da Cultura da Palestina e discutiram a realização de atividades de cinema e literatura em 2022.
Para abrir a pré-venda do livro ‘O arador das águas’, segundo título de Hoda Barakat na editora Tabla, a cofundadora Laura di Pietro conversa com a tradutora Safa Jubran em live nesta quarta-feira (28) às 18h no Youtube da editora.
Romance do autor libanês foi traduzido do árabe para o português por Felipe Benjamin Francisco e já está à venda no site da editora em formato físico ou e-book.